Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Page 12 sur 16 • Partager •
Page 12 sur 16 •
1 ... 7 ... 11, 12, 13, 14, 15, 16 
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
En fouillant un peu, où ? ben sur google tiens ! j'ai trouvé un docu en PDF spécial pléonasmes et qui dit :
""...les expressions marcher à pied et marche à pied ne sont pas considérées
comme pléonastiques dans tous les contextes. En effet, de la même façon qu'on
emploie course à pied pour parler d'un type de course en particulier, il est possible
d'utiliser les expressions marcher à pied ou marche à pied lorsqu'on veut insister sur
la façon dont on marche, et surtout lorsqu'on veut les opposer à une autre façon de
marcher, comme marcher sur les mains, sur les genoux, à quatre pattes, avec des
raquettes, etc. Dans ce cas, la redondance est utilisée pour produire un effet
d'insistance. Exemples :
Marcher sur les mains semble aussi facile pour ce funambule que de marcher à pied.
Ils ont décidé de troquer la marche à pied contre une promenade en raquettes.
Dictionnaire de l'Académie : pratiquer la marche à pied.
Certes on peut préférer aller à pied, mais aujourd'hui marcher à pied est devenu correct.""
Tu prends ?
Moi oui.
:-)))
""...les expressions marcher à pied et marche à pied ne sont pas considérées
comme pléonastiques dans tous les contextes. En effet, de la même façon qu'on
emploie course à pied pour parler d'un type de course en particulier, il est possible
d'utiliser les expressions marcher à pied ou marche à pied lorsqu'on veut insister sur
la façon dont on marche, et surtout lorsqu'on veut les opposer à une autre façon de
marcher, comme marcher sur les mains, sur les genoux, à quatre pattes, avec des
raquettes, etc. Dans ce cas, la redondance est utilisée pour produire un effet
d'insistance. Exemples :
Marcher sur les mains semble aussi facile pour ce funambule que de marcher à pied.
Ils ont décidé de troquer la marche à pied contre une promenade en raquettes.
Dictionnaire de l'Académie : pratiquer la marche à pied.
Certes on peut préférer aller à pied, mais aujourd'hui marcher à pied est devenu correct.""
Tu prends ?
Moi oui.
:-)))

mentor- Nombre de messages: 19026
Age: 33
Localisation: œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – — -
Date d'inscription: 12/12/2005

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
OK, Mentor. Merci !
J'ai vérifié de mon côté. Le bon usage Grévisse dit que c'est toléré par certains grammairiens et accepté dans le langage courant, Larousse le considère comme pléonasme et je n'ai rien trouvé dans le Robert, mais j'ai survolé.
Tu prends ? Moi, non, je dois être inconsciemment puriste. *sourire*
J'ai vérifié de mon côté. Le bon usage Grévisse dit que c'est toléré par certains grammairiens et accepté dans le langage courant, Larousse le considère comme pléonasme et je n'ai rien trouvé dans le Robert, mais j'ai survolé.
Tu prends ? Moi, non, je dois être inconsciemment puriste. *sourire*

dusha- Nombre de messages: 1100
Age: 68
Localisation: ici ou là
Date d'inscription: 31/07/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
J'avais pensé que "marche à pied" était en effet utilisé en opposition à "course à pied", c'est la seule explication qui me convenait.
En revanche justifier "marche à pied" en l'opposant à une autre façon de marcher me semble plutôt tiré par les cheveux, du moins concernant l'utilisation qui en est faite au quotidien :
-J'aime bien la marche à pied.
-Ah bon ? Moi je préfère la marche sur les mains.
Après, je veux bien accepter que la redondance puisse parfois servir l'insistance.
En revanche justifier "marche à pied" en l'opposant à une autre façon de marcher me semble plutôt tiré par les cheveux, du moins concernant l'utilisation qui en est faite au quotidien :
-J'aime bien la marche à pied.
-Ah bon ? Moi je préfère la marche sur les mains.
Après, je veux bien accepter que la redondance puisse parfois servir l'insistance.

Easter(Island)- Nombre de messages: 12105
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Hé!
Petite question a propos de pluriels:
"Paris. Ses arbres aux branches nues, en file indienne. Ses zinc et ses or, et la tour Eiffel, ô bergère." Zinc, or? Zincs, ors? Je veux dire ça comme on dirait "ses toits et ses dômes".
Merci de me donner vos avis!
Petite question a propos de pluriels:
"Paris. Ses arbres aux branches nues, en file indienne. Ses zinc et ses or, et la tour Eiffel, ô bergère." Zinc, or? Zincs, ors? Je veux dire ça comme on dirait "ses toits et ses dômes".
Merci de me donner vos avis!

solfa- Nombre de messages: 214
Age: 28
Localisation: à côté de la plaque
Date d'inscription: 10/09/2010

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Aucun problème pour le pluriel des deux.
A l'appui : "− Au plur. Les ors. Les diverses nuances de couleur que peut prendre l'or." CNRTL
A l'appui : "− Au plur. Les ors. Les diverses nuances de couleur que peut prendre l'or." CNRTL

Easter(Island)- Nombre de messages: 12105
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
moi je lis que or ne se met au pluriel qu'au sens poétique-couleur et non pas matière
et zinc n'a pas de pluriel, ni articulé, ni non-articulé (sic)
et zinc n'a pas de pluriel, ni articulé, ni non-articulé (sic)

Janis- Nombre de messages: 5088
Age: 51
Date d'inscription: 18/09/2011
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
C'est bien ça, il s'agit justement de la couleur ici. Et question de cohérence, on met aussi "zincs" au pluriel (qui doit bien avoir au moins un pluriel quand il est métaphorique, non ?).

Easter(Island)- Nombre de messages: 12105
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bon, solfa, tu fais comme tu veux, bien sûr :-)

Easter(Island)- Nombre de messages: 12105
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Emploi non pas métaphorique, mais métonymique, ce me semble. On pourrait arguer que la métaphore est une forme de métonymie, mais là, ça devient juste ennuyeux.
Bref, j'opte pour le pluriel, ça me paraît quand même plus cohérent, surtout à cause du déterminant.
Merci à vous!
Bref, j'opte pour le pluriel, ça me paraît quand même plus cohérent, surtout à cause du déterminant.
Merci à vous!

solfa- Nombre de messages: 214
Age: 28
Localisation: à côté de la plaque
Date d'inscription: 10/09/2010

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Oui, métonymie, très certainement.
Et oui encore pour la proximité métaphore/métonymie. Contrairement à toi, je trouve le sujet passionnant - autant qu'inutile...
Au fait, sans rapport quelconque avec la métonymie mais pour finir de te rassurer : http://www.techniques-ingenieur.fr/base-documentaire/archives-th12/archives-etudes-et-proprietes-des-metaux-tiamb/archive-1/analyse-des-zincs-et-alliages-de-zinc-m964/
;-)
Sur ce, je vais lire la suite de ton texte.
Et oui encore pour la proximité métaphore/métonymie. Contrairement à toi, je trouve le sujet passionnant - autant qu'inutile...
Au fait, sans rapport quelconque avec la métonymie mais pour finir de te rassurer : http://www.techniques-ingenieur.fr/base-documentaire/archives-th12/archives-etudes-et-proprietes-des-metaux-tiamb/archive-1/analyse-des-zincs-et-alliages-de-zinc-m964/
;-)
Sur ce, je vais lire la suite de ton texte.

Easter(Island)- Nombre de messages: 12105
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Constat :
à la page 170 du roman Triage de Scott Anderson, je trouve ceci :
... mais on voyait bien qu'ils voulaient les charger vite fait et se tirer de là en cinq sec.
En vérifiant, je me rends compte que cette expression est exacte.
Et dire que je me trompais jusqu'à présent, c'est avouer bien des erreurs.
Voilà, c'est fait en cinq sec.
à la page 170 du roman Triage de Scott Anderson, je trouve ceci :
... mais on voyait bien qu'ils voulaient les charger vite fait et se tirer de là en cinq sec.
En vérifiant, je me rends compte que cette expression est exacte.
Et dire que je me trompais jusqu'à présent, c'est avouer bien des erreurs.
Voilà, c'est fait en cinq sec.

bertrand-môgendre- Nombre de messages: 5937
Age: 57
Localisation: à vau-le-vent
Date d'inscription: 15/08/2007

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ce qui est intéressant aussi, c'est l'origine de l'expression : http://www.expressio.fr/expressions/en-cinq-sec.php
Je n'aurais jamais pensé à "sec" comme à un adverbe. Je n'avais jamais vraiment accordé de réflexion à cette expression mais si je m'étais d'aventure amusée à la décortiquer j'aurais volontiers vu "sec" comme une abréviation de "secondes", ce qui aurait en plus justifié l'absence de "s" pour le pluriel... Comme quoi on s'arrange toujours et allègrement de tout...
Je n'aurais jamais pensé à "sec" comme à un adverbe. Je n'avais jamais vraiment accordé de réflexion à cette expression mais si je m'étais d'aventure amusée à la décortiquer j'aurais volontiers vu "sec" comme une abréviation de "secondes", ce qui aurait en plus justifié l'absence de "s" pour le pluriel... Comme quoi on s'arrange toujours et allègrement de tout...

Easter(Island)- Nombre de messages: 12105
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

À Mentor
mentor a écrit:
BIENVENUE SUR VE A TOUTES ET TOUS !
Cher Mentor, on doit dire : à toutes et à tous. C'est une règle que de répéter le "à".

Pascal-Claude Perrault- Nombre de messages: 983
Age: 51
Localisation: Paris, ah Paris, ses ponts, ses monuments et ses merdes de chiens !
Date d'inscription: 20/02/2012
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Pascal-Claude Perrault a écrit:mentor a écrit:BIENVENUE SUR VE A TOUTES ET TOUS !
Cher Mentor, on doit dire : à toutes et à tous. C'est une règle que de répéter le "à".
merci l'ami !
Je ne savais pas, et j'aime apprendre
en revanche, je ne me forcerai pas à retenir cela tant que je n'aurai pas VU ou LU la règle clairement énoncée quelque part, un endroit fiable si possible :-))
tu as un lien à me proposer ?

mentor- Nombre de messages: 19026
Age: 33
Localisation: œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – — -
Date d'inscription: 12/12/2005

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
et surtout ne me reproche pas de ne pas mettre de majuscules en début de phrases, ça c'est trop pour moi
:-)))

mentor- Nombre de messages: 19026
Age: 33
Localisation: œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – — -
Date d'inscription: 12/12/2005

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
http://www.vosecrits.com/t10392p240-presentez-vous-ici#302516
Un lien vers la BDL (l'une des bibles des linguistes) : http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=1101
Un lien vers la BDL (l'une des bibles des linguistes) : http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=1101

Easter(Island)- Nombre de messages: 12105
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

À Mentor
Y a ça : http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=1101

Pascal-Claude Perrault- Nombre de messages: 983
Age: 51
Localisation: Paris, ah Paris, ses ponts, ses monuments et ses merdes de chiens !
Date d'inscription: 20/02/2012
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Easter(Island) a écrit:http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=1101
Merci !
Mais tout reste ouvert pour notre exemple, non ?
Rappel de l'exemple : "BONJOUR A TOUTES ET TOUS !"
Si je veux contrarier exprès l'ami PCP, je vais retenir ceci :
La préposition ne se répète généralement pas dans les cas suivants :
Devant des compléments qui représentent un ensemble ou qui sont unis par le sens.
Exemples :
- Elle a fait part de son projet à ses amis et connaissances.
;-)

mentor- Nombre de messages: 19026
Age: 33
Localisation: œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – — -
Date d'inscription: 12/12/2005

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
"Toutes et tous" n'est pas un groupe.

Pascal-Claude Perrault- Nombre de messages: 983
Age: 51
Localisation: Paris, ah Paris, ses ponts, ses monuments et ses merdes de chiens !
Date d'inscription: 20/02/2012
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Pascal-Claude Perrault a écrit:"Toutes et tous" n'est pas un groupe.
c'est pas écrit "groupe" mais "ensemble", et c'est écrit "unis par le sens"
Alors ??
:-)))

mentor- Nombre de messages: 19026
Age: 33
Localisation: œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – — -
Date d'inscription: 12/12/2005

À Mentor
Ouais bon, tu joues sur les mots. J'm'en fous moi d'abord, j'continuerai toujours à mettre des à et pastoi nanana ! Et pis tu peux dire à Modération qu'on écrit po 2ème mais 2e ! Et toc...

Pascal-Claude Perrault- Nombre de messages: 983
Age: 51
Localisation: Paris, ah Paris, ses ponts, ses monuments et ses merdes de chiens !
Date d'inscription: 20/02/2012
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Pascal-Claude Perrault a écrit: tu peux dire à Modération...
Modération a sa vie propre, je m'occupe pas de ça, serait foutu de me bannir

mentor- Nombre de messages: 19026
Age: 33
Localisation: œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – — -
Date d'inscription: 12/12/2005

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ben oui mais dans ce lien il ya ça :
La préposition ne se répète généralement pas dans les cas suivants :
Devant des compléments qui représentent un ensemble ou qui sont unis par le sens.
Exemples :
- Elle a fait part de son projet à ses amis et connaissances.
Un exemple ou contr'exemple trés proche du "à tous et toutes"
La préposition ne se répète généralement pas dans les cas suivants :
Devant des compléments qui représentent un ensemble ou qui sont unis par le sens.
Exemples :
- Elle a fait part de son projet à ses amis et connaissances.
Un exemple ou contr'exemple trés proche du "à tous et toutes"

Rebecca- Nombre de messages: 8057
Age: 53
Date d'inscription: 30/08/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
ah j'arrive après la bataille...comme un pétard mouillé :-)))

Rebecca- Nombre de messages: 8057
Age: 53
Date d'inscription: 30/08/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Rebecca a écrit:comme un pétard mouillé :-)))
;-)

mentor- Nombre de messages: 19026
Age: 33
Localisation: œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – — -
Date d'inscription: 12/12/2005

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Chez les stalactites et leurs voisines les stalagmites, il n'y a que des femellesmentor a écrit:et qu'un stalaMite Monte alors que le stalagTite Tombe
;-)

coline Dé- Nombre de messages: 8136
Age: 68
Localisation: Où ça ?
Date d'inscription: 30/08/2008

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
coline Dé a écrit:Chez les stalactites et leurs voisines les stalagmites, il n'y a que des femellesmentor a écrit:et qu'un stalaMite Monte alors que le stalagTite Tombe
;-)
le sujet ne traitait pas des genres
:-)))))

mentor- Nombre de messages: 19026
Age: 33
Localisation: œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – — -
Date d'inscription: 12/12/2005

Revenir en haut Aller en bas Répondre en citant Re: Grammaire, orthographe et difficultés de l
Pffff, les stalactites et les stalagmites, c'est du pareil au même et inversement...

Pascal-Claude Perrault- Nombre de messages: 983
Age: 51
Localisation: Paris, ah Paris, ses ponts, ses monuments et ses merdes de chiens !
Date d'inscription: 20/02/2012
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
C'est drôle ça. Je cherche l'orthographe exact des a priori au pluriel, ne trouve pas. Et ici sur vos écrits, tu écris a priori.mentor a écrit:
A priori, c'est un texte qui est posté spécialement pour être présenté à l'exo de réécriture pour qu'on puisse voter ou non pour lui, c'est ça
oufffff
C'est drôle mais ça ne répond pas à ma question.

bertrand-môgendre- Nombre de messages: 5937
Age: 57
Localisation: à vau-le-vent
Date d'inscription: 15/08/2007

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bertrand :
C.− Emploi subst., inv. gén. au plur. Les apriori mathématiques (P. Schaeffer, À la recherche d'une mus. concr.,1952, p. 183):
http://www.cnrtl.fr/definition/a%20priori
C.− Emploi subst., inv. gén. au plur. Les apriori mathématiques (P. Schaeffer, À la recherche d'une mus. concr.,1952, p. 183):
http://www.cnrtl.fr/definition/a%20priori

Easter(Island)- Nombre de messages: 12105
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
toute façon c'est du latin, alors...
d'ailleurs sans doute pour ça qu'il n'y pas d'accent grave sur le A de la locution a priori, j'en ai longtemps mis un ;-)
quant aux pluriels en latin, hum... c'est peut-être des fois comme en italien, genre un spaghetto des spaghetti sans s
:-)))
d'ailleurs sans doute pour ça qu'il n'y pas d'accent grave sur le A de la locution a priori, j'en ai longtemps mis un ;-)
quant aux pluriels en latin, hum... c'est peut-être des fois comme en italien, genre un spaghetto des spaghetti sans s
:-)))

mentor- Nombre de messages: 19026
Age: 33
Localisation: œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – — -
Date d'inscription: 12/12/2005

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Accent si tu veux : "à priori" mais a priori (locution étrangère en italiques). Voir page d'accueil du site :-)

Easter(Island)- Nombre de messages: 12105
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci, Easter(Island), j'avais lu avant de poster ici mais dans la phrase suivante il y a : Emploi subst., inv. gén. au plur. Les apriori mathématiques (P. Schaeffer, À la recherche d'une mus. concr.,1952, p. 183):Easter(Island) a écrit:Bertrand :
C.− Emploi subst., inv. gén. au plur. Les apriori mathématiques (P. Schaeffer, À la recherche d'une mus. concr.,1952, p. 183):
http://www.cnrtl.fr/definition/a%20priori
... la philosophie de l'absolu n'était pas au fond sans emprunter à l'expérience et à l'induction des notions fort reconnaissables dans leur plus extrême généralisation, et que de purs aprioris ne donneraient pas. Renouvier, Essais de crit. gén.,3eessai, 1864, p. 145.
Alors ?

bertrand-môgendre- Nombre de messages: 5937
Age: 57
Localisation: à vau-le-vent
Date d'inscription: 15/08/2007

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
C'est vrai. Je dirais que le "invariable généralement" autorise donc une certaine liberté...

Easter(Island)- Nombre de messages: 12105
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Easter(Island) a écrit:Accent si tu veux : "à priori" mais a priori (locution étrangère en italiques). Voir page d'accueil du site :-)
mais...? tu t'moques ???
:-))
moi j'aime bien lire ça : "Accent si tu veux"

mentor- Nombre de messages: 19026
Age: 33
Localisation: œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – — -
Date d'inscription: 12/12/2005

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
mentor a écrit:Easter(Island) a écrit:Accent si tu veux : "à priori" mais a priori (locution étrangère en italiques). Voir page d'accueil du site :-)
mais...? tu t'moques ???
:-))
Nooooon ! Never !
;-)

Easter(Island)- Nombre de messages: 12105
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Easter(Island) a écrit: Never !
ha ! ça me rappelle l'historiette de Mouloud en cours d'anglais
mais c'est pas l'endroit
:-)))

mentor- Nombre de messages: 19026
Age: 33
Localisation: œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – — -
Date d'inscription: 12/12/2005

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je l'adore, celle-là !

Easter(Island)- Nombre de messages: 12105
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Easter(Island) a écrit:Je l'adore, celle-là !
je l'ai racontée ici ou bien tu la connais d'ailleurs ??

mentor- Nombre de messages: 19026
Age: 33
Localisation: œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – — -
Date d'inscription: 12/12/2005

Page 12 sur 16 •
1 ... 7 ... 11, 12, 13, 14, 15, 16 
Sujets similaires» Correcteur électronique grammaire/orthographe
» La langue française : orthographe, grammaire... !
» L'orthographe et les Véliens : inclus correcteur gratuit !!
» Grammaire et orthographe By Gartesh
» BETISIERS.......grammaire et orthographe
» La langue française : orthographe, grammaire... !
» L'orthographe et les Véliens : inclus correcteur gratuit !!
» Grammaire et orthographe By Gartesh
» BETISIERS.......grammaire et orthographe
Page 12 sur 16
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Accueil
Conversations
Prose
Poésie
Catalogue
FAQ
Rechercher
S'enregistrer
Groupes
Connexion
