Fragment 2, une schaltinienne
Page 1 sur 1 • Partager •
Fragment 2, une schaltinienne
Fondu dans la flopée, fourbu, flapi, traînant
Ma carcasse d'intrus en de longs promenoirs,
J'ai longtemps navigué dans des paradis noirs
Où mystère et fureur étaient d'un seul tenant.
C'est fini, désormais ! Je fais de beaux voyages,
La boussole haletante et le cœur trépignant.
J'écrase dans mes poings bavures et carnages.
Les dragons de jadis dodelinent au vent,
Crachouillent quelques fleurs en un rot émouvant :
Qui ose m'éveiller subira des dommages !
Ma carcasse d'intrus en de longs promenoirs,
J'ai longtemps navigué dans des paradis noirs
Où mystère et fureur étaient d'un seul tenant.
C'est fini, désormais ! Je fais de beaux voyages,
La boussole haletante et le cœur trépignant.
J'écrase dans mes poings bavures et carnages.
Les dragons de jadis dodelinent au vent,
Crachouillent quelques fleurs en un rot émouvant :
Qui ose m'éveiller subira des dommages !
alex- Nombre de messages: 2565
Age: 20
Localisation: « ¿ ¡ à À â  ä Ä æ Æ ç Ç é É ê Ê è È ë Ë í Í î Î ì Ì ï Ï ñ Ñ ó Ó ô Ô ò Ò ö Ö œ Œ ß ú Ú û Û ù Ù ü Ü × ‰ € – — … »
Date d'inscription: 14/01/2010
Re: Fragment 2, une schaltinienne
Ce premier vers, bravo ! Quelle rythme, quel jeu de sonorités !
Il y a vraiment un ton que j'apprécie beaucoup dans ce texte, à la fois grandiloquent et désabusé, avec un peu d'humour... Le mélange s'opère très, bien, et le rythme est impeccable. Bref, du très bon.
Il y a vraiment un ton que j'apprécie beaucoup dans ce texte, à la fois grandiloquent et désabusé, avec un peu d'humour... Le mélange s'opère très, bien, et le rythme est impeccable. Bref, du très bon.

vincent M.- Nombre de messages: 1354
Age: 40
Localisation: Séville - Espagne
Date d'inscription: 11/09/2010

Re: Fragment 2, une schaltinienne
Oui, pour l'ensemble, le ton, l'énergie, la bonne humeur, l'espoir qui se dégagent du texte. Et oui bis tout particulier ici, pour le très adroit amalgame de mots et les images qui en résultent :
Les dragons de jadis dodelinent au vent,
Crachouillent quelques fleurs en un rot émouvant :
Les dragons de jadis dodelinent au vent,
Crachouillent quelques fleurs en un rot émouvant :

Easter(Island)- Nombre de messages: 12103
Age: 51
Localisation: à l'horizon
Date d'inscription: 01/03/2008

Re: Fragment 2, une schaltinienne
Wow! j'aime...
Qui ose m'éveiller subira des dommages !
Jamais je n'oserais réveiller quelqu'un dans une si belle bulle...
Les deux premiers vers donnent vraiment le ton à tout le poème et l'assaisonnement dune pointe d'humour est ravissant.
Shaltinienne réussie à mon avis. Bravo!
Qui ose m'éveiller subira des dommages !
Jamais je n'oserais réveiller quelqu'un dans une si belle bulle...
Les deux premiers vers donnent vraiment le ton à tout le poème et l'assaisonnement dune pointe d'humour est ravissant.
Shaltinienne réussie à mon avis. Bravo!

gaeli- Nombre de messages: 419
Age: 65
Date d'inscription: 21/05/2011
Re: Fragment 2, une schaltinienne
Oui trés réussi !
Une bonne idée de nous (ME) faire découvrir cette forme peu connue !
Tiens tu ne veux pas lancer un exo "schaltinienne" ?
Une bonne idée de nous (ME) faire découvrir cette forme peu connue !
Tiens tu ne veux pas lancer un exo "schaltinienne" ?

Rebecca- Nombre de messages: 8057
Age: 53
Date d'inscription: 30/08/2009
Re: Fragment 2, une schaltinienne
De jolies choses.
zenobi- Nombre de messages: 901
Age: 41
Date d'inscription: 03/09/2010
Re: Fragment 2, une schaltinienne
le rêve vous ravi, je vois.
Je ne connais pas cette forme de poème, mais je l'apprécie d'autant plus qu'elle permet de dire en peu de vers des choses aussi profondément exceptionnelles que de passer de la réalité morbide au rêve régénérant, dans une cadence folle.
Merci pour cette lecture
Je ne connais pas cette forme de poème, mais je l'apprécie d'autant plus qu'elle permet de dire en peu de vers des choses aussi profondément exceptionnelles que de passer de la réalité morbide au rêve régénérant, dans une cadence folle.
Merci pour cette lecture

Damy- Nombre de messages: 1446
Age: 62
Localisation: Landes
Date d'inscription: 05/08/2010

Re: Fragment 2, une schaltinienne
Des rimes sénées*, ou quasi, au début. La flopée m’a étonné, je croyais, mais ça ne semble qu’un usage, qu’au singulier le mot exigeait un complément du nom [une flopée de…].
Je ne comprends pas bien le rapport entre les deux premiers vers et les deux suivants et n’aime pas le second hémistiche du quatrième vers que je trouve lourdingue. Mais c’est plus que sympa quand même !
Deuxième strophe, la question de l’aspiration ou non du h de haleter (je halète…), ça doit pouvoir se faire, en effet. J’éliminerais, pour ma part, le point après trépignant.
Je n’apprécie pas le dernier vers et, comme il est isolé, ça redouble ma déception. Le « qui ose » ne me grattouille pas agréablement l’oreille.
En tout cas, j’ai pris plaisir à cette lecture, un plaisir réel mais aussi un peu formel, comme on en prend à un jeu, à l’écoute d’un exercice de virtuosité.
Rime sénée, ainsi nommée, lorsque tous les mots du vers commencent par la même initiale ou lorsque chaque vers commence par le ou les mêmes phonèmes:
C'est Clément Contre Chagrin Cloué
Et Est Estienne Esveillé, Enjoué.
(Marot).
zenobi- Nombre de messages: 901
Age: 41
Date d'inscription: 03/09/2010
Re: Fragment 2, une schaltinienne
Grand merci à chacun des commentateurs et commentatrices !
zenobi, vos remarques sont comme souvent très sensées.
J'aimerais bien savoir ce que vous reprochez exactement au quatrième vers. Toute l'expression "étaient d'un seul tenant" ? Le remplacement du verbe "être" suffirait-il à rendre le tout acceptable ?
Je plaide coupable avec le "h aspiré", je ne sais jamais les reconnaître et la métrique en prend inévitablement un coup. Est-il obligatoire de prononcer "la boussole haletante ? Dois-je réécrire le vers en conséquence ?
Je suis entièrement d'accord à propos du dernier, en tout cas : je le déteste depuis la composition. Seulement, je n'ai pour l'instant rien trouvé d'autre. J'y réfléchirai.
Je vous sais gré d'être revenu détailler un peu votre premier commentaire, qui pouvait être interprété de plusieurs façons...
P.S. À l'avenir, et je le dis sans animosité, ne jugez pas utile de m'expliquer ce que sont des rimes sénées ou un complément du nom, je les côtoie au quotidien !
zenobi, vos remarques sont comme souvent très sensées.
J'aimerais bien savoir ce que vous reprochez exactement au quatrième vers. Toute l'expression "étaient d'un seul tenant" ? Le remplacement du verbe "être" suffirait-il à rendre le tout acceptable ?
Je plaide coupable avec le "h aspiré", je ne sais jamais les reconnaître et la métrique en prend inévitablement un coup. Est-il obligatoire de prononcer "la boussole haletante ? Dois-je réécrire le vers en conséquence ?
Je suis entièrement d'accord à propos du dernier, en tout cas : je le déteste depuis la composition. Seulement, je n'ai pour l'instant rien trouvé d'autre. J'y réfléchirai.
Je vous sais gré d'être revenu détailler un peu votre premier commentaire, qui pouvait être interprété de plusieurs façons...
P.S. À l'avenir, et je le dis sans animosité, ne jugez pas utile de m'expliquer ce que sont des rimes sénées ou un complément du nom, je les côtoie au quotidien !
alex- Nombre de messages: 2565
Age: 20
Localisation: « ¿ ¡ à À â  ä Ä æ Æ ç Ç é É ê Ê è È ë Ë í Í î Î ì Ì ï Ï ñ Ñ ó Ó ô Ô ò Ò ö Ö œ Œ ß ú Ú û Û ù Ù ü Ü × ‰ € – — … »
Date d'inscription: 14/01/2010
Re: Fragment 2, une schaltinienne
Beaucoup aimé.
Maryse- Nombre de messages: 661
Age: 68
Date d'inscription: 22/09/2010
Re: Fragment 2, une schaltinienne
je souligne le même passage qu'Easter. ça m'a pas mal accroché, de même que la rythmique locomotive du premier vers. On voit que tu maîtrises l'écriture et la forme, et pas mal même. Je ne me suis pas encore penché sur les modalités de la contrainte, mais je vais le faire de ce pas. Pas mal aimé aussi cet équilibre entre volonté de bousculer le lecteur, et de faire couler les mots, sans faire de vagues. J'avoue que ce n'est pas forcément le genre de poème que je lis le plus, mais j'avoue que celui-ci ne m'a pas déplu

Tristan- Nombre de messages: 2982
Age: 24
Localisation: Nancy
Date d'inscription: 24/06/2007

Re: Fragment 2, une schaltinienne
alex a écrit:zenobi, vos remarques sont comme souvent très sensées.
P.S. À l'avenir, et je le dis sans animosité, ne jugez pas utile de m'expliquer ce que sont des rimes sénées ou un complément du nom, je les côtoie au quotidien !
Un commentaire n'est pas un MP mais toujours multidestinataire. Par ailleurs Zenobi a eu la délicatesse de mettre l'explicitation en note infrapaginale. Il s'agit de vocabulaire spécialisé et beaucoup comme moi auront apprécié qu'il leur fût dit de quoi il retournait. Alex ne priez pas SVP qu'on vous épargne des explicitations car c'est aux autres qu'elles manqueront. Elles sont au demeurant suffisamment dosées sur ce site pour qu'elles ne le rendent ni lourd ni pédant, et au contraire : un brin formateur.
Séné(es) ne figure pas au TLFi, pas plus qu'au Littré ou au traité Sorgel de prosodie. Il faut donc chercher dans le rare. Je me suis arrêté là (puis chercher "sénées" avec PommeF) parce que ce site donnait, contrairement au d'autres, des références biblio sur ces rimes.

Marvejols- Nombre de messages: 1444
Age: 45
Localisation: agglomération de Montpellier
Date d'inscription: 08/11/2010

Re: Fragment 2, une schaltinienne
Le premier vers est une tuerie. Carrément. Je n'ai pas vraiment aimé le reste (surtout la chute) mais putain... Quel premier vers! Quelle matière sonore!

Yoni Wolf- Nombre de messages: 500
Age: 23
Date d'inscription: 28/03/2011

Re: Fragment 2, une schaltinienne
Marvejols a écrit:
Un commentaire n'est pas un MP mais toujours multidestinataire.
Vrai. Je n'y avais pas réfléchi. Quand je poste un texte sur VÉ, je ne pense pas que les commentaires des autres intéresseront les commentateurs (c'est un tort), je ne pense qu'à ma seule progression. Marjevols, vous avez donc raison : je ne ferai plus à l'avenir ce genre de demandes capricieuses et ubuesques. Je n'ai même pas pris la peine de regarder si le mot était courant ou non, tant son emploi, dans ma vie de tous les jours, est répandu. Ce n'est pas le cas de tout le monde.
Plutôt qu'un commentaire de commentaire, j'aurais cependant aimé bénéficier de votre attention au texte, ou du moins en sus de cette remarque...
Merci à tous les autres commentateurs ! Tout particulièrement à Tristan qui a eu la gentillesse de passer et qui se fait rare.
zenobi, je serais toujours ravi de recevoir les réponses aux quelques questions que j'ai laissées en suspens dans mon précédent message. Ici, ou ailleurs, pour éviter de faire remonter le texte.
alex- Nombre de messages: 2565
Age: 20
Localisation: « ¿ ¡ à À â  ä Ä æ Æ ç Ç é É ê Ê è È ë Ë í Í î Î ì Ì ï Ï ñ Ñ ó Ó ô Ô ò Ò ö Ö œ Œ ß ú Ú û Û ù Ù ü Ü × ‰ € – — … »
Date d'inscription: 14/01/2010
Re: Fragment 2, une schaltinienne
alex a écrit:Je n'ai même pas pris la peine de regarder si le mot était courant ou non, tant son emploi, dans ma vie de tous les jours, est répandu.
... Je me demande donc bien de quoi est faite votre vie de tous les jours !
alex a écrit:Plutôt qu'un commentaire de commentaire, j'aurais cependant aimé bénéficier de votre attention au texte, ou du moins en sus de cette remarque...
Cela devrait venir,
Mais tel que vous voyez
C'est que je me retiens
Pour vrai n'en point hennir.
Je viens à vous je viens,
En attendant Tremblez...

Marvejols- Nombre de messages: 1444
Age: 45
Localisation: agglomération de Montpellier
Date d'inscription: 08/11/2010

Re: Fragment 2, une schaltinienne
*rires*Marvejols a écrit:Je viens à vous je viens,
En attendant Tremblez...
Bah moi, je suis venue lire les commentaires des autres, tu vois alex ! Tu sais que j'ai aimé ce texte, et le dernier vers aussi, qui me fait l'effet d'une juste chute, en plus de rappeler, à juste titre, la manière de s'exprimer des dragons dans les contes...
J'aurais peut-être mis une virgule, plutôt qu'un point, au niveau du second vers du tercet, afin de rendre plus fluide le passage au troisième vers, trop isolé à mon goût.
Le rot m'a turlupinée : au fond, je crois que je l'apprécie, par habitude de ton style et de ces mots inattendus que tu aimes glisser dans tes textes, pas parce que j'aime particulièrement l'image...

Loreena Ruin- Nombre de messages: 1005
Age: 22
Localisation: Nancy
Date d'inscription: 05/10/2008
Re: Fragment 2, une schaltinienne
D’abord, crotte ! J’avais répondu, j’ai cru que j’avais envoyé- et rien ! Je ne sais pas ce qui s’est passé. J’ai, je l’avoue, un peu la flemme de tout reprendre…
Sur le 4ème vers : l’allitération en « t » (en avant-dernière position) appelle un accent supplémentaire, ce qui amène une diction américano-journalistique que je trouve dommageable.
Pour le « h », pas de souci ! Le vers est beau, je faisais juste mon pinailleur.
Pour le mot « rare », d’autres ont répondu pour moi, j’estimais, en effet, son usage peu répandu et, pour éviter de jargonner dans le vide, j’ai préféré en donner le sens pour tout un chacun.
Sur le 4ème vers : l’allitération en « t » (en avant-dernière position) appelle un accent supplémentaire, ce qui amène une diction américano-journalistique que je trouve dommageable.
Pour le « h », pas de souci ! Le vers est beau, je faisais juste mon pinailleur.
Pour le mot « rare », d’autres ont répondu pour moi, j’estimais, en effet, son usage peu répandu et, pour éviter de jargonner dans le vide, j’ai préféré en donner le sens pour tout un chacun.
zenobi- Nombre de messages: 901
Age: 41
Date d'inscription: 03/09/2010
Re: Fragment 2, une schaltinienne
Est-ce mieux ainsi ?
Fondu dans la flopée, fourbu, flapi, traînant
Ma carcasse d'intrus en de longs promenoirs,
J'ai longtemps navigué dans des paradis noirs
Où mystère et fureur voguaient d'un seul tenant.
C'est fini, désormais ! Je fais de beaux voyages,
La boussole haletante et le cœur trépignant ;
J'écrase dans mes poings bavures et carnages.
Les dragons de jadis dodelinent au vent,
Crachouillent quelques fleurs en un rot émouvant :
Ne me réveillez pas, je veux plier bagage.
Fondu dans la flopée, fourbu, flapi, traînant
Ma carcasse d'intrus en de longs promenoirs,
J'ai longtemps navigué dans des paradis noirs
Où mystère et fureur voguaient d'un seul tenant.
C'est fini, désormais ! Je fais de beaux voyages,
La boussole haletante et le cœur trépignant ;
J'écrase dans mes poings bavures et carnages.
Les dragons de jadis dodelinent au vent,
Crachouillent quelques fleurs en un rot émouvant :
Ne me réveillez pas, je veux plier bagage.
alex- Nombre de messages: 2565
Age: 20
Localisation: « ¿ ¡ à À â  ä Ä æ Æ ç Ç é É ê Ê è È ë Ë í Í î Î ì Ì ï Ï ñ Ñ ó Ó ô Ô ò Ò ö Ö œ Œ ß ú Ú û Û ù Ù ü Ü × ‰ € – — … »
Date d'inscription: 14/01/2010
Re: Fragment 2, une schaltinienne
Pour le plaisir de relire, pour la linea, ..etc, mes mots là seraient trop petits.

éclaircie- Nombre de messages: 1641
Age: 56
Localisation: au monde et du bon coté
Date d'inscription: 18/02/2009

Re: Fragment 2, une schaltinienne
Revisitée avec bonheur cette schaltinienne me ravit.
Le quatrième vers vogue tellement mieux sans ce verbe être passe-partout et si insipide qu'il faudrait le banir de notre vocabulaire pour tout autre usage que celui d'auxiliaire dans les temps composés !
Le dernier vers sonne beaucoup mieux sous cette forme.
Si je voulais pinailler, moi aussi (je sais que, étant toujours à la recherche de l'excellence, tu ne m'en voudras pas) je m'interrogerais sur la proximité de longs et longtemps dans les vers 2 et 3... mais je ne suis pas sûre que j'y changerais quelque chose.
Merci encore, Alex, pour cet exo agréable qui n'a pas fini de faire des adeptes alors que tu n'y croyais guère... les Véliens aiment les défis !
Le quatrième vers vogue tellement mieux sans ce verbe être passe-partout et si insipide qu'il faudrait le banir de notre vocabulaire pour tout autre usage que celui d'auxiliaire dans les temps composés !
Le dernier vers sonne beaucoup mieux sous cette forme.
Si je voulais pinailler, moi aussi (je sais que, étant toujours à la recherche de l'excellence, tu ne m'en voudras pas) je m'interrogerais sur la proximité de longs et longtemps dans les vers 2 et 3... mais je ne suis pas sûre que j'y changerais quelque chose.
Merci encore, Alex, pour cet exo agréable qui n'a pas fini de faire des adeptes alors que tu n'y croyais guère... les Véliens aiment les défis !

Arielle- Nombre de messages: 4555
Age: 66
Localisation: Brocéliande
Date d'inscription: 02/01/2008

Re: Fragment 2, une schaltinienne
J'ai bien aimé
Maryse- Nombre de messages: 661
Age: 68
Date d'inscription: 22/09/2010
Re: Fragment 2, une schaltinienne
Tout comme Arielle. Remerciements inclus.
zenobi- Nombre de messages: 901
Age: 41
Date d'inscription: 03/09/2010
Re: Fragment 2, une schaltinienne
Mais oui ! Longs, longtemps ! C'est pourtant si évident. Merci ! Il y a décidément toujours quelque chose qui m'échappe. C'est pour cette raison que je suis si reconnaissant envers VÉ. Avec ce fil, on perçoit bien la vocation d'atelier du site : la poésie se transforme, se peaufine au fil des commentaires.
"Ma carcasse d'intrus en de grands promenoirs," donc. Avec l'adjectif "ample", je crains un virelangue maladroit "ample pro", dont je me passerai bien ; je cède donc à la facilité avec l'adjectif passe-partout "grand".
"Ma carcasse d'intrus en de grands promenoirs," donc. Avec l'adjectif "ample", je crains un virelangue maladroit "ample pro", dont je me passerai bien ; je cède donc à la facilité avec l'adjectif passe-partout "grand".
alex- Nombre de messages: 2565
Age: 20
Localisation: « ¿ ¡ à À â  ä Ä æ Æ ç Ç é É ê Ê è È ë Ë í Í î Î ì Ì ï Ï ñ Ñ ó Ó ô Ô ò Ò ö Ö œ Œ ß ú Ú û Û ù Ù ü Ü × ‰ € – — … »
Date d'inscription: 14/01/2010
Re: Fragment 2, une schaltinienne
J'aimais mieux les longs promenoirs.
Pourquoi ne pas plutôt remplacer " longtemps" ?
Pourquoi ne pas plutôt remplacer " longtemps" ?

coline Dé- Nombre de messages: 8136
Age: 68
Localisation: Où ça ?
Date d'inscription: 30/08/2008

Re: Fragment 2, une schaltinienne
Parce que je ne sais pas comment a priori.
"Souvent" ? ... J'y réfléchis.
Je préfère "longs promenoirs" aussi...
"Souvent" ? ... J'y réfléchis.
Je préfère "longs promenoirs" aussi...
alex- Nombre de messages: 2565
Age: 20
Localisation: « ¿ ¡ à À â  ä Ä æ Æ ç Ç é É ê Ê è È ë Ë í Í î Î ì Ì ï Ï ñ Ñ ó Ó ô Ô ò Ò ö Ö œ Œ ß ú Ú û Û ù Ù ü Ü × ‰ € – — … »
Date d'inscription: 14/01/2010
Fragment 2, une schaltinienne
Je préfère "longs promenoirs" aussi...
Je suggère
J'ai navigué, errant dans des paradis noirs
J'ai navigué jadis dans des paradis noirs
J'ai navigué, perdu dans des paradis noirs
Je suggère
J'ai navigué, errant dans des paradis noirs
J'ai navigué jadis dans des paradis noirs
J'ai navigué, perdu dans des paradis noirs
Annie- Nombre de messages: 540
Age: 61
Date d'inscription: 07/07/2010
Re: Fragment 2, une schaltinienne
Oui promenoir est délicieux et suranné à souhait... Baudelairien... sous de vastes portiques...
zenobi- Nombre de messages: 901
Age: 41
Date d'inscription: 03/09/2010
Sujets similaires» Fragment #199 ? Militari cogitens
» Fragment #459 ? Les forts et les faibles
» [MANGA] Le tome 7 de "Fragment" va enfin paraître au Japon [EDIT :] et en France !
» Hinokakera : The fragment of innocent Sinner [Fight 3D]
» [Etude] Roman policier fragment d'histoire, de Régis Messac
» Fragment #459 ? Les forts et les faibles
» [MANGA] Le tome 7 de "Fragment" va enfin paraître au Japon [EDIT :] et en France !
» Hinokakera : The fragment of innocent Sinner [Fight 3D]
» [Etude] Roman policier fragment d'histoire, de Régis Messac
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Accueil
Conversations
Prose
Poésie
Catalogue
FAQ
Rechercher
S'enregistrer
Groupes
Connexion


