Lou (correspondance fictive)
Page 1 sur 1 • Partager •
Lou (correspondance fictive)
J’hésite, Fred,
J’hésite
J’hésite à coucher avec un Dieu Mort…
Vois-tu,
Avant de coucher avec S.
(Je dis S. parce que Freud
M’a demandé de garder l’anonymat dans cette affaire)
Avant, disais-je, d’essayer de coucher,
Il m’a raconté
Sa pulsion subconsciente incestuelle
Envers Anna.
Ahhhhhh, Anna…
Ce fût éjax précox, m’enfin…
J’ai croisé à Munich
Un joli petit poupon : Rainer, Rainer… Maria ( ?),
Un amant fougueux mais
Aux vers cyclothymiques inquiétants !
À Moscou l’on a vu
Le Bolchoï jouer sa pièce
« Maintenant et à l’heure de notre mort »
(Très tristounet).
Durant nos nuits de désirs
Il se mettait à consacrer à sa plume une fougue impétueuse
Pour un jeune homme de sa connaissance, un poète je crois :
Briefe an einen jungen Dichter
J’ai laissé tomber.
Etc…
Ne crains rien de W.(agner),
Je n’aime pas sa musique pompeuse, en fait.
Non, ne me dis pas !
Ne me dis pas…
Une troïka ?
Avec Rée ?
Rhooooooo…Les coquins….
Ne crains-tu pas que
Ne crains-tu pas
Ne crains-tu pas que cela
Puisse être à l’Origine
De La Naissance (d’une) Tragédie ?
J’aurais aimé que
J’aurais aimé
J’aurais aimé que lorsque tu mis
Ton foulard rouge sur la lampe de chevet
Ce ne fût pas
Ce ne fût pas pour disserter sur l’après-vie avant la mort,
Mais pour, pour…bon.
Tu m’as dit
Tu m’as dit que j’ai les lèvres pulpeuses,
Celles du haut ?
Je te laisse, Fred.
À vous consumer (u)
Tous,
Les uns après les autres,
J’ai fini par perdre ma flamme.
Je dresserai un jour vos portraits,
Par amour.
Ich liebe dish (warum?), shalom.
Ta Lou
J’hésite
J’hésite à coucher avec un Dieu Mort…
Vois-tu,
Avant de coucher avec S.
(Je dis S. parce que Freud
M’a demandé de garder l’anonymat dans cette affaire)
Avant, disais-je, d’essayer de coucher,
Il m’a raconté
Sa pulsion subconsciente incestuelle
Envers Anna.
Ahhhhhh, Anna…
Ce fût éjax précox, m’enfin…
J’ai croisé à Munich
Un joli petit poupon : Rainer, Rainer… Maria ( ?),
Un amant fougueux mais
Aux vers cyclothymiques inquiétants !
À Moscou l’on a vu
Le Bolchoï jouer sa pièce
« Maintenant et à l’heure de notre mort »
(Très tristounet).
Durant nos nuits de désirs
Il se mettait à consacrer à sa plume une fougue impétueuse
Pour un jeune homme de sa connaissance, un poète je crois :
Briefe an einen jungen Dichter
J’ai laissé tomber.
Etc…
Ne crains rien de W.(agner),
Je n’aime pas sa musique pompeuse, en fait.
Non, ne me dis pas !
Ne me dis pas…
Une troïka ?
Avec Rée ?
Rhooooooo…Les coquins….
Ne crains-tu pas que
Ne crains-tu pas
Ne crains-tu pas que cela
Puisse être à l’Origine
De La Naissance (d’une) Tragédie ?
J’aurais aimé que
J’aurais aimé
J’aurais aimé que lorsque tu mis
Ton foulard rouge sur la lampe de chevet
Ce ne fût pas
Ce ne fût pas pour disserter sur l’après-vie avant la mort,
Mais pour, pour…bon.
Tu m’as dit
Tu m’as dit que j’ai les lèvres pulpeuses,
Celles du haut ?
Je te laisse, Fred.
À vous consumer (u)
Tous,
Les uns après les autres,
J’ai fini par perdre ma flamme.
Je dresserai un jour vos portraits,
Par amour.
Ich liebe dish (warum?), shalom.
Ta Lou

Damy- Nombre de messages: 1446
Age: 62
Localisation: Landes
Date d'inscription: 05/08/2010

Re: Lou (correspondance fictive)
C'est très étrange, Denis, comme poème. A vrai dire je ne m'attendais pas du tout à quelque chose comme cela, c'est assez troublant, ça m'a surprise.
La référence à Rilke me plaît beaucoup, mais pourquoi ? Dans quel but ? Je ne saisis pas. Est-ce pour traduire le romantisme de cette femme ? Je ne connais pas le sens du terme "cyclothymiques", mais je serai ravie d'apprendre, et je préfère attendre votre aide que de regarder dans un dictionnaire.
J'accroche beaucoup avec la musique ;
Je crois que je n'ai pas assez de références pour vous commenter véritablement ; pourriez-vous m'expliquer les circonstances de l'écriture du poème, ses significations ?
Je veux comprendre ce poème ; son mystère m'attire comme un aimant et je ne l'explique pas.
Marine.
La référence à Rilke me plaît beaucoup, mais pourquoi ? Dans quel but ? Je ne saisis pas. Est-ce pour traduire le romantisme de cette femme ? Je ne connais pas le sens du terme "cyclothymiques", mais je serai ravie d'apprendre, et je préfère attendre votre aide que de regarder dans un dictionnaire.
J'accroche beaucoup avec la musique ;
Je crois que je n'ai pas assez de références pour vous commenter véritablement ; pourriez-vous m'expliquer les circonstances de l'écriture du poème, ses significations ?
Je veux comprendre ce poème ; son mystère m'attire comme un aimant et je ne l'explique pas.
Marine.

Marine- Nombre de messages: 422
Age: 17
Date d'inscription: 30/07/2011
Re: Lou (correspondance fictive)
Un texte intéressant qui évoque une période et des artistes qui m'ont toujours passionnée. A relire avant de commenter, pour l'instant je suis dans la découverte...
Marine, "Lou", c'est Lou Andreas Salomé, une intellectuelle qui a été muse, inspiratrice, amie, amante (dans le désordre et par pour tous) de Frédéric Nietzsche (le Fred de la lattre de Denis, sans aucun doute pour moi), de Rainer Maria Rilke, de Freud et de sa famille... Une femme intéressante, une "sacré bonne femme" !
Marine, "Lou", c'est Lou Andreas Salomé, une intellectuelle qui a été muse, inspiratrice, amie, amante (dans le désordre et par pour tous) de Frédéric Nietzsche (le Fred de la lattre de Denis, sans aucun doute pour moi), de Rainer Maria Rilke, de Freud et de sa famille... Une femme intéressante, une "sacré bonne femme" !

dusha- Nombre de messages: 1100
Age: 68
Localisation: ici ou là
Date d'inscription: 31/07/2009
Re: Lou (correspondance fictive)
Denis, j'oublie : ich liebe dich... est plus correct.

dusha- Nombre de messages: 1100
Age: 68
Localisation: ici ou là
Date d'inscription: 31/07/2009
Re: Lou (correspondance fictive)
Etrange, oui!
Interessant aussi à lire au Crépuscule des Dieux.. C'est beau!
Interessant aussi à lire au Crépuscule des Dieux.. C'est beau!
Maryse- Nombre de messages: 661
Age: 68
Date d'inscription: 22/09/2010
Re: Lou (correspondance fictive)
Merci beaucoup Dusha, le sens s'éclaire un peu plus !

Marine- Nombre de messages: 422
Age: 17
Date d'inscription: 30/07/2011
Re: Lou (correspondance fictive)
Il ne faut pas prendre ce "poème" au sérieux. C'est une simple satire légère.
J'ai voulu m'amuser avec Lou Andréas Salomé, noble, talentueuse et libertine, de ses Grands Hommes prétendant, et notamment de Niesztche, qui n'a cessé de lui courir après sans jamais l'attraper.
Wagner était un ami intime de Niesztche. Il a écrit Le Crépuscule des Dieux, Tandis que Fred a écrit: "Dieu est mort" (osé pour son éducation et son époque).
J'ai voulu m'amuser avec Lou Andréas Salomé, noble, talentueuse et libertine, de ses Grands Hommes prétendant, et notamment de Niesztche, qui n'a cessé de lui courir après sans jamais l'attraper.
Wagner était un ami intime de Niesztche. Il a écrit Le Crépuscule des Dieux, Tandis que Fred a écrit: "Dieu est mort" (osé pour son éducation et son époque).

Damy- Nombre de messages: 1446
Age: 62
Localisation: Landes
Date d'inscription: 05/08/2010

Re: Lou (correspondance fictive)
Oups...
Marine
La cyclothymie se caractérise par un état mental où se succèdent des périodes euphoriques et des périodes dépressives
Marine
La cyclothymie se caractérise par un état mental où se succèdent des périodes euphoriques et des périodes dépressives

Damy- Nombre de messages: 1446
Age: 62
Localisation: Landes
Date d'inscription: 05/08/2010

Sujets similaires» Biographie fictive
» correspondance humbrol/revell
» correspondance câbles AWG et mm2
» Ecris moi si tu m'aimes encore: une correspondance amoureuse au XVIIIème siècle
» [Vente par correspondance] Les sites
» correspondance humbrol/revell
» correspondance câbles AWG et mm2
» Ecris moi si tu m'aimes encore: une correspondance amoureuse au XVIIIème siècle
» [Vente par correspondance] Les sites
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Accueil
Conversations
Prose
Poésie
Catalogue
FAQ
Rechercher
S'enregistrer
Groupes
Connexion


